Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: A Franco-Turkic a posteriori language

From:Doug Dee <amateurlinguist@...>
Date:Wednesday, January 12, 2005, 23:18
In a message dated 1/12/2005 6:01:25 AM Eastern Standard Time, isaacp@UKR.NET
writes:

>> I suppose I could just be satisfied by maintaining case marking on the >> article, and letting the -s on nouns just mark plural.
>I think that makes sense.
Come to think of it, there are also some Old French nouns that have a different stem in the Nom sg. vs. other forms: Nom sg li ber obl sg le baron nom pl. li baron obl pl les barons Perhaps Frankish could retain the stem alternation even though the -s comes to mark plural only. Doug

Replies

Isaac Penzev <isaacp@...>
Ray Brown <ray.brown@...>