Re: Phoneme winnowing continues
From: | Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...> |
Date: | Thursday, June 5, 2003, 11:05 |
En réponse à Nik Taylor :
>Suuri, [su:ri] "mathematical principle" (from suu + ri), suuri [suuri],
>"vinegar vendor", satouya [sato:ja] "sugar seller" (from satou + ya),
>satooya [satooja] "foster parent" (from sato + oya)
Thanks!
> > It doesn't become the onset of the following syllable, even
> > phonetically. "ten'ou" ("emperor", IIRC) [ten.o:], doesn't at all sound
> > like "tenou" [te.no:] in Japanese.
>
>Emperor is actually Tennou, an irregular derivation, since it's from ten
>+ ou.
>However, Ten'ou is used in the name Ten'ousei, which is the Japanese
>name for the planet Uranus.
So that's where I made the mistake. I was told that the Ten'ou for the
planet Uranus was the same as "emperor" :((( .
>In songs, it often *is* identical.
Yes, although I do hear the pronunciation which what seems to be a glottal
stop sometimes. But it's true that usually, there's just no difference
between "makka" and "maaka" in Japanese songs.
Christophe Grandsire.
http://rainbow.conlang.free.fr
You need a straight mind to invent a twisted conlang.
Replies