Re: Help on Sound Changes
From: | Eric Christopherson <rakko@...> |
Date: | Wednesday, November 29, 2006, 4:16 |
On Nov 28, 2006, at 4:13 PM, Santiago Matías Feldman wrote:
> Precisely that ending, *-tion, was the one that made
> me think of choosing another sound change, because
> that ending is very ubiquitous in Romance languages
> (well, in English as well).
> Or perhaps my impression is because I like that
> ending? Maybe it's not so ubiquitous.
One should bear in mind that a lot of the -tio words in modern
Romance langs are learned or semilearned; i.e., they borrow more or
less directly from Latin, without going through all the sound
changes. Thus, you could end up with two suffixes pronounced
differently but both derived from -tio, but separately.
>
> What if I adopt Latin /k/> Laturslav /g/ in some
> contexts, like: dulces (is it like that?) > dulge ('g'
> pronounced as /g/)?
> That would do away with a lot of /ts/'s.
Similarly, you could make /t/ (or likewise /k/) > /dz/ before front
vowels (and/or /j/), if you like that sound. That happened in at
least some cases in French, Spanish, and Portuguese. You could
specify conditions for when it would end up /dz/ and when /ts/; e.g.
single and between vowels, /dz/, but geminate or adjacent to other
consonants, /ts/.