Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: English syllable structure

From:Thomas R. Wier <trwier@...>
Date:Friday, December 7, 2001, 5:34
Quoting Nik Taylor <fortytwo@...>:

> Tristan Alexander McLeay wrote: > > Erm? I didn't realise there was any other pronunciation (although when > > I was younger, I used to pronounce it /nIkj@"rA:gju@/ > > I've *only* ever heard /'nIk@"rAgw@/ or /nikA'*AgwA/ (* = tap), the > second being an approximation of the original Spanish pronunciation.
I used to think that it was a peculiarly British thing. I've heard it before on BBC America and on PBS when the Newshour has British newsfeeds. It sounds particularly awful when they say [nIk@'r&gju:@], even if RP dialect has a backer /&/ than North Americans.
> And on Puerto Rico, am I the only one here who uses and hears /pw/ > there?
No, I do. That's probably a recent trend, though: the spelling used to be <Porto Rico>. ===================================================================== Thomas Wier <trwier@...> <http://home.uchicago.edu/~trwier> "...koruphàs hetéras hetére:isi prosápto:n / Dept. of Linguistics mú:tho:n mè: teléein atrapòn mían..." University of Chicago "To join together diverse peaks of thought / 1010 E. 59th Street and not complete one road that has no turn" Chicago, IL 60637 Empedocles, _On Nature_, on speculative thinkers