Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: English syllable structure

From:Anton Sherwood <bronto@...>
Date:Tuesday, December 18, 2001, 9:12
>>> Apparently in Latin as well: latum < tlatum.
> Pavel Iosad <pavel_iosad@...> wrote: >> Tiny point: it's not _tlatum_, it's, for all I know, _stlatum_. >> Exemplified by Welsh _ystlys_ < _stlatus_ . . . >> . . . that "s" can't just pop up.
And yet, if memory serves, there are many IE roots with an intermittent <s->. Vasiliy Chernov wrote:
> Actually, Latin dictionaries list only a potential derivate: > _stlatarius_.
Here's a dump from Lewis & Short, for those without access to it. FERO, tuli, la:tum, ferre ... [... The PERFECT forms, tuli, etc., from the root tul-, tol-, Sanscr. tol-jami, lift, weigh; Gr. tle~tai, endure, cf. talas, talanton; Lat. tollo, tolerare, (t)latus, etc. Cf. Goth. thulan, Germ. dulden, Geduld; Anglo-Sax. tholian, suffer. SUPINE la:tum, i.e. tlatum; cf. supra; v. Curt. Gr. Etym. p.220; Corss. Ausspr. 2, 73] 1.LA:TUS, a, um, adj. [old Lat. stla:tus, Paul, ex Fest. p.313; Sanscr. root star-, strna:mi=sterno; Gr. stor- in stornymi, stratos; Lat. sterno, stratus, torus; cf. stra:ges, struo; not connected with [Greek] platys, nor with 3.la:tus = [Greek] tle:tos] STLA:TA, ae, f. [1.latus, q.v. init.], a kind of ship... a kind of piratical vessel or corsair STLA:TA:RIUS (STLATT-), a, um, adj. [stlata], of or pertaining to a ship (very rare) .... Poet., transf.: brought by ship, i.e. costly ... (sl. deceitful ...). -- Anton Sherwood -- http://www.ogre.nu/

Reply

Padraic Brown <agricola@...>