Re: English syllable structure
From: | Padraic Brown <agricola@...> |
Date: | Tuesday, December 18, 2001, 9:03 |
Am 14.12.01, Pavel Iosad yscrifef:
> S'mae,
> Ysgrifennodd Padraic Brown:
> > > > Apparently in Latin as well: latum < tlatum.
> > >
> > > Tiny point: it's not _tlatum_, it's, for all I know, _stlatum_.
>
> > latum < *tlato- < *tl.H2-to-
> >
> > Where's the s- from?
>
> How should I know? :-)
Well, you mentioned it!
>
> > You can also tell there's no ess, because of the reduplication
> > in the perfect: tetuli.
>
> How old is the formation? I'll look up in my Historical Grammar of Latin.
Apparently pretty old.
> A P-Celtic (Essentially Welsh) basis, with perhaps considerable Germanic
> influence.
Germanic sources aren't hard to come by, as there are historical
grammars for each principle ancient language.
> I'll desperately need Morris-Jones, and Thurneysen as well for the verbs.
> This is the minimum, but I can't get hold even of these :-(
Do you have access to a university library, or a public library?
They should be able to secure interlibrary loans for you.
> Hwyl,
Padraic.
--
Bethes gwaz vaz ha leal.