Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: (tangent thoughts arising from) Active-Ergative langs (discussion)

From:dirk elzinga <dirk.elzinga@...>
Date:Friday, September 22, 2000, 3:46
On Thu, 21 Sep 2000, Marcus Smith wrote:

> dirk elzinga wrote: > > >Was that Charney's grammar? I haven't looked closely at SR in > >Comanche, but there are bound to be differences from Shoshoni, and > >different people will characterize switch reference differently. > > Based on what you said above, Charney's description makes more > sense. There are quite a few examples in the book where SR and aspect > co-occur though.
Yes, there are examples in Shoshoni as well. There are even examples of t/a suffixes which cooccur. But by and large, it seems to be a good generalization that t/a suffixes don't cooccur with SR suffixes.
> > The little dictionary put out by Lila Wistrand Robinson is a > >piece of crap. Jim Armagost did what he could to save it from complete > >disaster but only partially succeeded. > > I tried using that to supplement Charney's book since it doesn't have a > glossary; but I didn't have much luck. It would have required far more > time than it was worth for the project at hand. > > >I'm also not surprised you didn't get final features from Comanche (no > >matter who described it). Final features in Comanche are completely > >lexicalized and only make sense if you know the Shoshoni patterns; > > That's what Charney's kept saying. Which really got annoying, because I > felt like she was giving a historical discussion rather than a synchronic > account. Left me very clueless.
I should say that coming from a Shoshoni background, this doesn't trouble me as much as it does you. Upon reflection, this is likely the major drawback in Charney's description of the language--the over- reliance on historical considerations to explain synchronic phenomena. Come to think of it, I've never seen an adequate discussion of the synchronic phonology of Comanche. A bright young scholar could make a killing ... (as a professor of mine always used to say)
> > > In Eskimoan > > > languages SR is part of the 3rd person agreement. > > > >Makes sense; it's only in the 3rd person where this becomes > >potentially ambiguous, no? > > Not always. In Mojave the reciprocal and reflexive are identical, and one > way to distinguish them is through the use of SR. Using same-subject means > the sentence is reflexive, and the different-subject means the sentence is > reciprocal. Only the SR marking distinguishes "We killed ourselves" from > "We killed each other." > > In Chickasaw you can get subsets of subjects. "We think that we are tall": > either both "we"'s could refer to the exact same set, or one "we" could be > a subset of the other. These can get distinguished by same-subject or > different-subject respectively.
Neat. I'll remember that--Tepa also does not distinguish reflexive from reciprocal; I may press SR into service. Dirk -- Dirk Elzinga dirk.elzinga@m.cc.utah.edu