Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Completely Offtopic, Lord of the Rings

From:Mau Rauszer <maurauser@...>
Date:Wednesday, July 2, 2003, 6:04
Zesh (Chris Bates )| de, myálodaressedil <christopher.bates@...> réd 2003.07.01.
yúwaud e-qi miyiud 14:40:52 +1h:

> Has anyone seen a dubbed or subtitled version of Lord of the Rings > (Fellowship or Two Towers) in a language other than English? When > translating, did they translate the way Gollum speaks, ie referring to > himself as "we" and so on, or did they make his speech more > grammatically correct? I just wondered...
Well in the Hungarian version they translated it as "we" for it has been a convention used in the book's translation which is heavily relied on. -- Mau -- Mau Ábrahám Zsófia alias Mau Rauser | http://www.hiaqimau.tk | http://www.longwer.tk | "Her haqa indorunaryo barand, tengwa silunnie wenna temau" - feline wisdom