Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Tsuhon: tentative phonology

From:Frank George Valoczy <valoczy@...>
Date:Friday, April 27, 2001, 22:46
<snip>
> > > > What's happening in the example I gave then? > > It's no High German, but heavy dialect. I would have problems > understanding that. :-) Anything can happen in dialects, but > I would not label it High German then.
Yes, that is "heavy dialect". I've noticed that the further north I go the more difficulty I have understanding the local dialect, with the amusing exception of Sachsen and Thueringen.
> > > Might that just simply be due > > to Niederoesterreich starting with [n]? > > Probably a contraction then, yes. *That* happens in my pronunciation, > too. Probably due to the absence of geminates that have to be > pronunced like a single consonant: [vOni:d62:st6RaICaUs]. But I would > analyse that both syllables share the [n]. >
Then, two extra-short [n]'s? Tho in my speech geminates exist. I don't know if that is influence from the German dialects that influence my speech or if it is interference from Hungarian; there is no occurence of it in my English.
> > > And finally, initial /v/ I find *very* strange and don't think I can > > > remember to have heard that. But Yoon Ha also said she'd encountered > > > that. Maybe I simply do not notice, because the brain reconstructs > > > an /f/ phoneme immediately. :-) Who knows. > > > > two to one, we win ;) > > Ok. :-) > > > Seriously tho, I'm not sure what to think. I'd put money on it that I've > > heard voicing in the 'v' when the preceding sound is voiced; otoh it might > > just be quite fortis voiceless. > > Was it in what I'd harshly label dialect and, therefore, would not let > count? :-) >
Yes, in Eeschtraaksch. I think what we need to do is something I've had difficulty with for a long time: determining the distinction between what is truly "High German" and what is dialect. In my experience the speech of Frankfurt am Main is fairly close to what I generally consider to be High German [namely that what they speak on Deutsche Welle], so is that HG or dialect that lays close to it? I find that in big cities generally the speech is fairly close to Standard HG [or is that just people reciprocating when they hear me speak HG? Tho even my HG is a bit coloured by dialect, example I say /IS/ for /IC/ and /nISt/, or even /nIt/ if I'm not being careful, for /nICt/] but I've noticed that the speech of certain cities I'd consider dialect, like Berlin, Koeln, Hamburg, Rostock.
> Really, I have no scientific data about this. It was all just my > feeling. But a strong feeling, of course.
It's often feelings like that which lead to interesting discoveries. -------ferko Ferenc Gy. Valoczy Suurt chugunikka peene ahjo suhe et toukka. Virtual Votia - Vaddjamaa Internetaza: http://www.geocities.com/uralica railways page: http://www.geocities.com/CapeCanaveral/3976/ 25kV 50Hz: http://www.mp3.com/25kV50Hz

Reply

Henrik Theiling <theiling@...>