Re: Tsuhon: tentative phonology
From: | Henrik Theiling <theiling@...> |
Date: | Thursday, April 26, 2001, 18:43 |
Weiben Wang <wwang@...> writes:
> There are minimal pairs in which the only difference is voicing:
>
> fahren (unvoiced)
> waren (voiced)
>
> Does that help?
>
> -Weiben
> > > I'm thinking that the phonemic difference between German /f/ and /v/ is
> > > fortis vs lenis, not unvoiced vs voiced. Don't take my word for it tho' -
> > > perhaps you know some German phonetician you could ask?
> >
> > To clarify: one is pronounced more forcefully than the other?
> > Could be...it sounds like it could be right, but I haven't heard a
> > fluent/native speaker of German in quite a long time. D'you know, I'm
> > still on good terms with my German TA from last semester. I'll drop her
> > an email and ask if she knows, or knows where I can find out. :-)
I learnt [f] and [v] for /f/ and /v/ in German. So I suppose [v_0] is
an allophone of /v/ in `schwitzen' /"SvIts@n/ ["Sv_0Itsn=].
And I pronounce the above:
In dialect:
[fa:n]
[va:n]
In clearer pronunciation:
["fa:Rn=]
["va:Rn=]
R is a uvular voiced fricative which is very lax. (I never do a
uvular trill. It's actually not even easy.)
/v/ is more lax than /f/ (and, of course, voiced).
**Henrik