Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Tsuhon: tentative phonology

From:Frank George Valoczy <valoczy@...>
Date:Saturday, April 28, 2001, 20:42
> > I think what we need to do is something I've had difficulty with for a > > long time: determining the distinction between what is truly "High > > German" and what is dialect. > > Usually you can see from the vowels whether it is High German. Maybe > if the second German vowel shift applies, I'd consider it HG. > I.e. `Haus' and `Baum' have the same diphthong and no monophthongs. > `Euch' has [OI] and not [aI] or anything. There are rounded front > vowels. These I would take as indications. If all apply (maybe > others), I'd consider it HG.
Okay, I understand this part. I guess what was confusing me is whether it is still HG even if it's coloured by the speaker's native dialect...tho I guess it would be...
> > I find that in big cities generally the speech is fairly close to Standard > > HG [or is that just people reciprocating when they hear me speak HG? Tho > > No, I'd say that it's usually correct that cities have clearer HG.
Okay (but I would contend that Wien is a great exception, and Zuerich too!). Now that leads me to be curious: what causes this? Why would it be HG they speak there and not a more "standardised" version of the local dialects? (I mean, besides the "one country - one language" thing).
> > > even my HG is a bit coloured by dialect, example I say /IS/ for /IC/ and > > /nISt/, or even /nIt/ if I'm not being careful, for /nICt/] but I've > > I say [?IC] and [nIC]. If the fricative drops in `nicht', I'd start > thinking it's no HG anymore. Dropping the end-T seems ok. But it's not > clear who makes up these rules, right. :-) >
Idiot me. I made a typo, I meant [nIk] not [nIt], [nIt] (or even [nEt] is how I normally say it. Actually there is a little system I discovered: When talking slowly and carefully, I always say [IS] and [nISt]. When speaking quickly but still paying attention not to go into dialect, for example when in Hamburg, then the varieties exist: [Ik], [IS], [nIk], [nIS] I'm not entirely certain when I use which, but some examples would be [IS ha:b] = ich habe [das Is nIk gu:t] = das ist nicht gut [das Is nIS falS] = das ist nicht falsch [Ik ge: tsUm ba:nhOf] = ich gehe zum Bahnhof (which I'd normally call [d@s ba:nhaIz5=] I was also looking at those sentences again...and I think in the 5th sentence, "So, er darf schon bald wieder laufen", I might actually be saying [v_wi:d_05=AUfn+] (where [5] is velarised [l]) as opposed to [v_wi:46 lAUvn=] as I originally noted. That [v] or [f], I can't really tell what it is. -------ferko Ferenc Gy. Valoczy Suurt chugunikka peene ahjo suhe et toukka. Virtual Votia - Vaddjamaa Internetaza: http://www.geocities.com/uralica railways page: http://www.geocities.com/CapeCanaveral/3976/ 25kV 50Hz: http://www.mp3.com/25kV50Hz