Re: war and death are in my hand
From: | Elliott Lash <al260@...> |
Date: | Wednesday, June 13, 2001, 2:57 |
See! I from Hell's sisterhood [am],
And War and Death in my grip.
In Silindion:
Issë! fíldïasi i sanëa-hanílim
në rási énkëan santámma ó rénkëavihya.
interlinear:
Isse fildiasi i sanea hanilim
look-pl. come-perf.-1sts. the evil-adj. army-pl.-abl.
ne rasi enkean santamma o renkeavihya
and hold-1sts. war-acc. death-comm. in grasp-loc.-1sts.
vocab:
íssë: "look/behold" (plural imperative of iñéllo "to know"
fíldïasi: "I am come/I have come" (perf/pass. of filïello "to come"
i: "the"
sánea: "evil" (adj.) (from sán "evil")
hanílim: "from armies" (from hanu "army")
në: "and"
rási: "I hold" (present of rállë "to hold"
énkëan: "war" (accusative of énkë)
santámma: "with death" (commitative of sánta. This is the HS form of the word. In LS it
is sámma, comm: sammámma)
ó: "in"
rénkëavihya: "in my grasp" (locative of rénkë)
Having no actual afterlife (the "elves" that speak Silindion are for the most part
immortal), I have just substituted the next best thing: "the armies of evil"
That is the armies of Sáuko, one of the rulers of evil and the creator of the
dragons....one pretty bad guy. :)
Elliott