Re: war and death are in my hand
From: | Steg Belsky <draqonfayir@...> |
Date: | Monday, June 11, 2001, 1:57 |
On Sun, 10 Jun 2001 20:57:26 -0400 Sally Caves <scaves@...>
writes:
> Ynnehil! Yry tand divvungya htestrahsint,
> Send Griht uo Nored celal kref!
> (Send celal pleso~ virz nivvelnag uo grihtivarn!)
> See! I from Hell's sisterhood [am],
> And War and Death in my grip.
> {and swords and warriors in my iron womb)
-
Hmm...
"Behold! From Hell's dark sisterhood am I,
and War and Death are in my hand!"
in Rokbeigalmki would be something like:
Ei! Nga'ro.i-a tza'Aurdzasht-a oolu-Daraflep-ad az,
i okta i damet la'taur tzii kefyi umzá.
ei = generic vocative call, exclamation and prefix
nga' = from
ro.i = siblingness (sorta)
tza' = of
Aurdzasht-a oolu-Daraflep-ad = 'the Darkened Forest', the closest the
Rokbeigalm have to a conception of a "Hell". The Darkened Forest is the
memories of the oldest elves among them, who remember the servants of
Morgoth that used to prowl the woods around Cuivienen.
az = i
i = and
okta = war, a very rare word... the Rokbeigalm, living off by themselves,
have very little conception of true war - they generally talk of
_fiizhag_, "fighting".
damet = killing
la'taur = 'on-in', the description of something held in your palm.
tzii = my
kefyi = palm, that side of the hand
umzá = they [are], in present-immediate tense.
This is the stuff of Rokbeigalmki nightmares, that's for sure!
-Stephen (Steg)
"sleep, like a fog, blew over him." ~ _gilgamesh_
Reply