Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: war and death are in my hand

From:David Peterson <digitalscream@...>
Date:Tuesday, June 12, 2001, 20:36
In a message dated 6/12/01 1:43:46 AM, hobbit@GRIFFLER.CO.NZ writes:

<< I was surprised to discover that no Romance language has preserved
sororitatem in this context, at least, in no dictionary I looked up.  I
followed their guidance and used communitatem, which means a (religious)
community.  French appears to use communalitatem.  I decided against
congregationem.  It just didn't seem right to me. >>

    Uh...what about "sorority"?  Or "sororité"?  (Or is it "soeurorité"?)

-David

Reply

Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>