Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Kioshu update, plea for help.

From:Roberto Suarez Soto <ask4it@...>
Date:Friday, October 11, 2002, 13:14
On Oct/11/2002, Jeff Goguen wrote:

> Building a house is complicated. > > Okay...now "building" is the gerund of the verb "to build", it turns > it into a noun. In this case, though, it takes a direct object in the
Don't take this as a general rule. In spanish (and most romance languages, maybe?), the verb used for this is not the gerund, but the infinitive. So, we'd say: Construir una casa es complicado. ("To build a house is complicated.") In galician, there's even "conjugated infinitives" :-) For example: Construirmos unha casa é complicado. ("Building a house is complicated for us")
> gerund, and I don't think I necessarily want it to. However I figure > this out, it will probably involve the infinitive, i.e.: > To build a house is complicated.
Ooops. Well, I think at least the bit about conjugated infinitives would be worth the time spent reading this mail O:-) :-D
> Now...this seems to be the optimal solution of everything I've > thought, but is "To build a house is complicated." the same sentence > as "A house is complicated to build."? I don't think it is, because > in the first one "a house" is the direct object of the verbal "to > build", in the second it is the subject of "is"!
Yes, you're right. And in fact, the meaning is slightly different. With "To build a house ..." you mean the the building proccess is the complicated thing; with "A house is ..." you mean that a house, for any reason (not only the building process), is hard to build. Languages are full of slight differences like these, it seems :-) Anyway, when speaking with someone, I think I wouldn't care of this difference, and the meaning would need to be further specified by some other sentence (if needed, that is). I'm afraid I have no advice to give. Just my $0.02 :-) BTW, does someone know what's the origin of the "only my two cents" thing? I've seen it everywhere, but don't know where it comes from. And I'm sure it has a nice story behind it :-) -- Roberto Suarez Soto

Reply

John Cowan <jcowan@...>