From: | Peter Bleackley <peter.bleackley@...> |
---|---|
Date: | Monday, July 21, 2003, 8:50 |
Staving Mark J Reed.:>That was my understanding as well. But what about borrowings? The >Japanese borrowed have the word "fan" (as in sports fan; actually, I've heard >"fanatiku" more often, but the short form is also used), and pronounce >it [p\an], and don't confuse it with "han". That would seem to argue >for [h] and [p\] being different phonemes... >Of course, Japanese does give you the option of analysing it as [p\u_0an] Pete
Tristan McLeay <zsau@...> | |
Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...> |