Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Words of the day: "box" and "bolt"

From:Philippe Caquant <herodote92@...>
Date:Wednesday, May 26, 2004, 20:12
I heard "tailler une plume" too. The normal meaning
would be "to sharpen a pen". Maybe "une pipe" is more
common.

--- Christophe Grandsire
<christophe.grandsire@...> wrote:
> En réponse à John Cowan : > > > >So it goes. Blowjobs ("tailler une plume") don't > involve > >expelling air from the mouth, either. > > Eh... I don't know where you've heard this > expression, but I personally > never did! The French expression is normally > "tailler une pipe". > > Christophe Grandsire. > > http://rainbow.conlang.free.fr > > You need a straight mind to invent a twisted > conlang. >
===== Philippe Caquant "High thoughts must have high language." (Aristophanes, Frogs) __________________________________ Do you Yahoo!? Friends. Fun. Try the all-new Yahoo! Messenger. http://messenger.yahoo.com/