Re: Will
From: | BP Jonsson <bpj@...> |
Date: | Tuesday, April 18, 2000, 11:28 |
At 00:14 18.4.2000 -0700, Gerald Koenig wrote:
>In the Vector tense system of of Nilenga I completely separated time
>(tense) from intent (modality). They are completely mixed up, blended,
>in English. So one can say in VTT (vector time tense) , ie,
What does "vector" mean in this context? Is it essentially different from
the tense-aspect-mode systems so famous and controversial in creole
linguistics?
/BP
B.Philip Jonsson
mailto:bpj@netg.se
mailto:melroch@my-deja.com
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~__
Anant' avanaute quettalmar! \
\
__ ____ ____ _____________ ___ __ __ __ / /
\ \/___ \\__
\ /___ _____/\ \\__ \\ \ \ \\ \ / /
/ / / / / \ / /Melroch\
\_/ // / / // / / /
/ /___/ /_ / /\ \ / /Melarocco\_ // /__/ // /__/
/
/_________//_/ \_\/ /Eowine__ / / \___/\_\\___/\_\
I neer
Pityancalimeo\ \_____/ /ar/ /_atar Mercasso
naan
~~~~~~~~~Cuinondil~~~\_______/~~~\__/~~~Noolendur~~~~~~
|| Lenda lenda
pellalenda pellatellenda cuivie aiya! ||
"A coincidence, as we say in
Middle-Earth" (JRR Tolkien)