Re: Subjunctive
From: | Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...> |
Date: | Tuesday, January 28, 2003, 12:35 |
En réponse à Nik Taylor <yonjuuni@...>:
>
> Spanish has a very rarely used subjunctive future, mostly only used in
> legal documents and the like.
>
Yes I remember it! It's a form nearly identical to the imperfect subjunctive
in -r-, except that the endings in -a- are replaced by endings in -e- (so
haber -> hubiera -> hubiere, estar -> estuviera -> estuviere, querer ->
quisiera -> quisiere). When I heard that Spanish had a form like that, I
remember thinking that it was a shame it lost it ;)) . And that's why both
Reman and Narbonese have a subjunctive future (in Reman it's a strange form
which seems to be somewhat descended from the Latin future participle, while in
Narbonósc it is formed like the indicative future, adding the endings of the
verb avôre "to have" in the subjunctive present to the infinitive of the verb
(but in this case, the endings are identical to the ones of any other verb in
the subjunctive present, and the stress is not fixed as in the indicative
future).
Christophe.
http://rainbow.conlang.free.fr
Take your life as a movie: do not let anybody else play the leading role.
Reply