Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: The future of (C-X-)SAMPA (was: New listserv, better unicode?)

From:Mark J. Reed <markjreed@...>
Date:Thursday, June 30, 2005, 18:07
Yeah, the line breaks are not coming through, at least not for me. Don't 
know if it has anything to do with the Unicode.

On 6/30/05, Stephen Mulraney <ataltane.conlang@...> wrote:
> > On 6/30/05, Henrik Theiling <theiling@...> wrote:> Hi!> > Remi > Villatel <maxilys@...> writes:> >...> > One question came to mind > when I saw all this Unicode stuff on the list:> >> > Is there still a use > for CXS if everybody switches to Unicode?> > No, but not everyone will > switch, so the 'if' is the important thing.> I myself want to be able to > read the list with a text-only non-Unicode> aware software. Moreover, I > cannot type in Unicode. > I wouldn't suggest for a moment that Unicode replace CXS. Unicode putssome > demands on the person who wants to see it, not just on thosethat want to > send it. You need to correctly configure your mailer, oreven use a different > one in some cases. Also, fonts that are both notugly and contain the IPA > range are desirable. And it's not always easyto tell what fonts a > successfully configured application *is* using...(although I *think* when I > see successful Unicode IPA in thunderbird,it's using the lovely Gentium. > Firefox claims not to know about Gentium,but it looks like it's using it...) > My interest in Unicode on the list comes from my interest in > orthographies.My conlangs have usually had pretty weird looking Latin or > Cyrillic basedorthographies. and I like to use the same scheme, as much as > possible.in <http://possible.in> both notebooks and computer files - and > in examples I've sent to thelist in the past. Some examples from past posts, > from when mypermanently unfinished (better, unbegun) lang was called ML4: > >>_uktëk cnuldzuńëħ kète_ ["}kt@k "tsn}ldZ}_nj@h keT_je] > >> äldò |ældø| [{ld2]: three [<<aldh]>> gäțeczr |gæθʲetʃɾ| [g{T_jetS4]: > watch-tower, (generally) tower [<<gabtesor]>> hròlțòw |xɾølθøv| [x42lT2v]: > to go down, descend [<<rú-lhá(m)-teivú]>> laŭął |lɑwɔl̴| [lAwOl=e]: city, > [laufe-heile]>> mnițò |mʲnʲiθø| [m_jn_jiT2]: four [<<amnéth]>> cząd̦liëhązio > |tʃɔðʲl̴ʲəxɔzʲu| [tSOD_jl_e_j@xOz_ju]: officer, commander; > Sure, when sending to the list, I could use some unpretty ASCIIification, > butthat would seem to defeat the purpose, like giving phonetic details in a > "soundslike" scheme, or just omitting the conlang completely and giving > aninterlinear :). > But I'd usually try to provide an ASCII equivalent (like the CXS in the > aboveexamples). The Unicode is just an extra for them as can read it. > PS.. Do my messages come through mangled? In general, or just when > Iinclude Unicode. I'm thinking of the copy of one of my emails yesterday > thatI saw through it being quoted in a reply of Mark's - it lacked > linebreaks ina semi-thorough way > s.-- Work is of two kinds: first, altering the position of Stephen > Mulraneymatter at or near the earth's surface relative ataltane@gmail.comto other matter; > second, telling other people > http://ataltane.ath.cx:8181to do so. -- Bertrand Russell > http://livejournal.com/~ataltane >
-- Mark J. Reed <markjreed@...>