Re: The future of (C-X-)SAMPA (was: New listserv, better unicode?)
From: | Stephen Mulraney <ataltane.conlang@...> |
Date: | Thursday, June 30, 2005, 13:26 |
On 6/30/05, Henrik Theiling <theiling@...> wrote:> Hi!> > Remi Villatel
<maxilys@...> writes:> >...> > One question came to mind when I saw all this
Unicode stuff on the list:> >> > Is there still a use for CXS if everybody
switches to Unicode?> > No, but not everyone will switch, so the 'if' is the
important thing.> I myself want to be able to read the list with a text-only
non-Unicode> aware software. Moreover, I cannot type in Unicode.
I wouldn't suggest for a moment that Unicode replace CXS. Unicode putssome
demands on the person who wants to see it, not just on thosethat want to send
it. You need to correctly configure your mailer, oreven use a different one in
some cases. Also, fonts that are both notugly and contain the IPA range are
desirable. And it's not always easyto tell what fonts a successfully configured
application *is* using...(although I *think* when I see successful Unicode IPA
in thunderbird,it's using the lovely Gentium. Firefox claims not to know about
Gentium,but it looks like it's using it...)
My interest in Unicode on the list comes from my interest in orthographies.My
conlangs have usually had pretty weird looking Latin or Cyrillic
basedorthographies. and I like to use the same scheme, as much as possible.in
both notebooks and computer files - and in examples I've sent to thelist in the
past. Some examples from past posts, from when mypermanently unfinished
(better, unbegun) lang was called ML4:
>>_uktëk cnuldzuńëħ kète_ ["}kt@k "tsn}ldZ}_nj@h keT_je]
>> äldò |ældø| [{ld2]: three [<<aldh]>> gäțeczr |gæθʲetʃɾ| [g{T_jetS4]:
>> watch-tower, (generally) tower [<<gabtesor]>> hròlțòw |xɾølθøv|
>> [x42lT2v]: to go down, descend [<<rú-lhá(m)-teivú]>> laŭął |lɑwɔl̴|
>> [lAwOl=e]: city, [laufe-heile]>> mnițò |mʲnʲiθø| [m_jn_jiT2]: four
>> [<<amnéth]>> cząd̦liëhązio |tʃɔðʲl̴ʲəxɔzʲu|
>> [tSOD_jl_e_j@xOz_ju]: officer, commander;
Sure, when sending to the list, I could use some unpretty ASCIIification, butthat
would seem to defeat the purpose, like giving phonetic details in a
"soundslike" scheme, or just omitting the conlang completely and giving
aninterlinear :).
But I'd usually try to provide an ASCII equivalent (like the CXS in the
aboveexamples). The Unicode is just an extra for them as can read it.
PS.. Do my messages come through mangled? In general, or just when Iinclude
Unicode. I'm thinking of the copy of one of my emails yesterday thatI saw
through it being quoted in a reply of Mark's - it lacked linebreaks ina
semi-thorough way
s.-- Work is of two kinds: first, altering the position of Stephen Mulraneymatter
at or near the earth's surface relative ataltane@gmail.com to other matter;
second, telling other people http://ataltane.ath.cx:8181to do so. -- Bertrand
Russell http://livejournal.com/~ataltane
Replies