Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: USAGE: More Japanese

From:Jeff Jones <jeffsjones@...>
Date:Sunday, July 6, 2003, 2:28
On Sat, 5 Jul 2003 21:01:06 -0400, Mark J. Reed <markjreed@...> wrote:

>On Sat, Jul 05, 2003 at 06:06:36PM -0400, Jeff Jones wrote: >> Well, compared to some other threads, Mark, this is relatively on-topic! > >True enough. :) > >> Yes. It is (or was) limited to certain speakers, and mostly >> non-initial /g/ IIRC. > >> Is there an [i] or [j] after it? > >Nope. > >Specifically, a transcription of the lyrics I found on the web gives the >first line starting with "anoko na hutteita". The singer seems to be >realizing that as [AnokoNAp\Mt:eitA]. I hear it as >[AnokonjApM?deitA], which makes sense auditory-artifactwise, >other than the [N] as [nj]. Everywhere else in the same song, >/g/ definitely sounds like [N] rather than [nj].
Japanese has a particle "nya" from "ni wa" as well as "na" and "ga", but I don't know if it's appropriate here (or "na" for that matter, since it seems to be followed by a verb form "hutte ita" was raining or snowing ?). I should probably ask you about the age and gender of the singer -- that seems to make a difference in spoken Japanese, not sure about songs, though.
>> >2. Does Japanese have [?] a an allophone of /t/? >> >> No. The end of a word in isolation, or the start of a word can sound like >> [?] due to crisp enunciation, but that's all I know of. > >Okay. I understand hearing geminate /t:/ as /?t/, /t?/, /?d/, /d?/, >etc. But the same "ottomo" in which I hear no [m] at all also seems to >have [?:] for /t:/, nothing dental about it. > >> I've heard of [Mmi] becoming [M.i], but this is lexically limited IIRC. > >Interesting. > >> Weird! I don't think [kw] or [rj] or [4m] can occur in Japanese either. >> What kind of recording is this? > >Anime soundtrack CD.
I expect Christophe will chime in eventually.
>> Is the singer native Japanese? > >Yes. > >> Also, I might as well ask how you know what's supposed to be there. > >Like I said above, lyric transcription found online. > >> Could [kwi] really be [kMi] and [rje] really [rie]? > >That was my guess before I looked up the lyrics. I also guessed that the >[irmM] was /irimM/ or /irumM/. > >> Close. [f] should be bilabial. The others are close enough, I think. > >Thanks! As Garth said, the X-SAMPA for the bilabial is [p\]. >Another question: is Japanese /a/ generally [a] or [A]?
I'd say [a]. It seems to be more front than, say, Italian /a/. Definitely not [A] judging by what I've heard. Jeff
> >-Mark

Replies

Mark J. Reed <markjreed@...>
Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>