Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: OT: Conlangea Dreaming

From:H. S. Teoh <hsteoh@...>
Date:Thursday, October 12, 2000, 1:29
On Wed, Oct 11, 2000 at 05:57:27PM -0400, Yoon Ha Lee wrote:
> On Wed, 11 Oct 2000, Nik Taylor wrote:
[snip]
> > So, how'd /i/ get turned into /li/, do you know? > > Simple. "Ee" or "I" looks Very Strange as a surname in American English > (I bet British and Australian and Indian and other Englishes, too), so > Koreans often transliterate /i/ as Rhee, Lee, Li, Yi, Yee or other > variations when they're filling out silly things like immigration forms > or birth certificate whatevers. Then they accept most Americans' > resulting and understandable attempts to render the names as written in > English, and go on saying /i/ to each other.
[snip] Hmm. *Could* it, by any chance, be a borrowing from Chinese pronunciation? "Lee" is a common chinese surname... if the Korean /i/ actually comes from "Lee" then it's not surprising that it's transliterated as "Lee" in English instead of the Korean pronunciation /i/. T