Re: CHAT: "boocoo"
From: | John Cowan <jcowan@...> |
Date: | Tuesday, May 20, 2003, 15:38 |
Mark J. Reed scripsit:
> "avay" [@'vei] out of "avec" /@'vEk/? That's just terrible.
I was wondering about that; perhaps some singer or group is so ignorant
as to believe that "avec" is pronounced with a silent final letter?
> On the other hand, I don't know how we got "Cherokee" ['tSEr\@ki]
> out of "Tsalagi" /tsAlAgi/,
That seems easy enough: r/l and s/S interchange are straightforward.
As for [Er\], it was probably [Ar\] in earlier days, a sound-change
now mostly backed out in AmE but surviving in a few names like Clark < clerk
and the word "varsity" < university.
> or "Japan" [dZ@'p&n] out of "Nippon"
Probably through some kind of Chinese, like "ribenguo" or the like.
Chinese initial "r" is pretty close to /Z/.
> They really named BOCU-1 after "beaucoups"? How, uhm, cute. :)
The epigraph for the 2001 draft of the BOCU documentation says
"Il faut avoir beaucoup étudié pour savoir peu (Montesquieu)".
--
John Cowan jcowan@reutershealth.com http://www.reutershealth.com
"Mr. Lane, if you ever wish anything that I can do, all you will have
to do will be to send me a telegram asking and it will be done."
"Mr. Hearst, if you ever get a telegram from me asking you to do
anything, you can put the telegram down as a forgery."
Replies