Re: CHAT: "boocoo"
From: | Mark J. Reed <markjreed@...> |
Date: | Tuesday, May 20, 2003, 15:08 |
On Tue, May 20, 2003 at 07:36:13AM -0700, Stone Gordonssen wrote:
> LOL. That site is referencing how people mis-hear song lyrics, one of the
> classics being "Gladly, the crossed-eyed bear" from "Gladly the cross I'd
> bear".
Ah, yes, "Excuse me while I kiss this guy!". My favorite example
comes from my wife, who was convinced that the line "Tonight you'll
calm my restlessness" (from "Hands to Heaven") was actually "Tonight
you'll call my breast love's nest".
-Mark
Replies