the the day before yesterday etc. (was Re: Tenses (...))
|From:||Jörg Rhiemeier <joerg_rhiemeier@...>|
|Date:||Sunday, July 10, 2005, 15:07|
Roger Mills wrote:
> tomhchappell wrote:
> > Doesn't Japanese have some kind of "yesterday, day before yesterday,
> > day before day before yesterday, tomorrow, day after tomorrow, day
> > after day after tommorrow" terminology?
> Malay/Indonesian does, to an extent:
> besok 'tomorrow', besok lusa 'day after tomorrow' -- lusa has no other use.
> kemaren 'yesterday', kemaren dulu 'day before yesterday'-- dulu, however,
> means 'earlier' and is widely used in other contexts.
> I'm not sure, but there may be regional Indo. languages that also cover +/-
> 2 days.
German has _vorgestern_ `the day before yesterday' and _übermorgen_
`the day after tomorrow'; in colloquial German, one sometimes also finds
_vorvorgestern_ `the day before the day before yesterday' and
_überübermorgen_ `the day after the day after tomorrow'.