Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Vulgarity

From:Boudewijn Rempt <bsarempt@...>
Date:Thursday, June 3, 1999, 7:05
On Wed, 2 Jun 1999, Ed Heil wrote:

> This is an interesting area to notice lexical mismatches and gaps > between languages. Good old Laadan, as I remember, is famous for > having a verb which is to women what "to fuck" is to men. (Despite > the fact that a lot of people use the F-word without gender > discrimination in English...) >=20
I'm starting to get the impression that this conversation will force me to finish translating the _Garalw=FCshir_, the handbook for young ladies... Perhaps I'll find that Denden can match Laadan in that respect.
> I always found it interesting that Latin has a word which is > complementary to "fellare"; if you are being-fellated-by-someone, you > can use the word "irrumare" to describe what you are doing to them, as > in the famous (and probably misremembered by me): >=20 > Pedicabo ego vos et irrumabo! >=20
That line from XVI was _really_ easy translate into Dutch: 'Ik neuk je in kont en kop!' I've never seen a neatly parallel translation into English. Boudewijn Rempt | http://www.xs4all.nl/~bsarempt