From: | Peter Bleackley <peter.bleackley@...> |
---|---|
Date: | Friday, September 26, 2003, 13:24 |
Staving Sam Drost:>How does one borrow words from another language when that word doesn't fit >the phonology or has illegal consonant clusters in the target language?In Japanese, at least, the answer is that you mangle the source word to fit the constraints of the target language. For example, my surname, Bleackley, becomes buriikurii in Japanese. Pete
H. S. Teoh <hsteoh@...> |