Re: as...as
From: | The Gray Wizard <dbell@...> |
Date: | Friday, May 11, 2001, 18:56 |
> From: The Gray Wizard
>
> > From: Daniel44
> >
> > I wonder how natlangs and conlangs would translate sentences such as:
> >
> > "He ran as fast as he could ..."
> >
> > "She was as old as he was."
>
>
> In amman iar this is the 'Equative degree' of an adjective, one of four
> degrees, positive, equative, comparative and superlative.
>
> positive caril mabeleg = big hat
> equative caril galdranion mabelegos = as big as Galdor's hat
> comparative caril galdranion mabelegol - bigger than Galdor's hat
> superlative i caril mabelegon = the biggest hat
I should have mentioned that adverbs particpate in these 4 degrees as well.
positive i galdran ervathel orlimie eleth = Galdor ate slowly
equative i galdran ervathel nethnar orlimios eleth = Galdor ate as slowly as
a child.
comparative i galdran ervathel nethnar orlimiol eleth = Galdor ate slower
than a child
superlative i galdran ervathel oma orlimion eleth = Galdor ate the slowest
(lit. the slowest of all)
David
David E. Bell
The Gray Wizard
www.graywizard.net
Wisdom begins in wonder.