Re: OT: Worcestershire sauce
From: | Mark J. Reed <markjreed@...> |
Date: | Monday, October 6, 2003, 15:02 |
On Mon, Oct 06, 2003 at 10:25:22AM -0400, Tristan McLeay wrote:
> Well, it wouldn't surprise me if it differed here and there. Americans and
> their nooz an ohll...
Would that be "news" and "oil"? Just checking. For me, "oil" is
['oi-jl=], but there are several folks around here who pronounce it "ohll"
(like President Shrub).
> I'm sure she would, but I'll have the last laugh when I walk off without
> tipping her (because when someone goes to a foreign country, they get to
> behave like they do in their own, right? Isn't that what American tourists
> have been teaching us?)
Hee hee hee.
> Either that or I could put on my best horribly
> fake American accent and ask for a 'Victahreerrzh Filee' (which is *very*
> fake, and no-one here would doubt that any less than anyone there).
Ugh.
> Yes, well my understanding is that the Outback Steakhouse is about as
> Australian as George Bush (apparently the Outback Steakhouse in Sydney had
> its menu translated...).
Yes, I know; I was being facetious. Outback's "Australian training",
if it exists at all, probably consists of being forced to watch "Crocodile
Dundee" and several Foster's ads ('fOst@z. Ostr&lj&n f@ 'bij@.).
-Mark
Reply