Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: OT: Worcestershire sauce

From:Tristan McLeay <zsau@...>
Date:Sunday, October 5, 2003, 13:56
On Sun, 5 Oct 2003, Tim May wrote:

> Tristan McLeay wrote at 2003-10-05 09:02:43 (-0400) > > On Sun, 5 Oct 2003, Joe wrote: > > > > > I've seen both Worcester and Worcestershire. And Worcestershire > > > in English English is [wUst@S@]. > > > > English English maybe, but not English. Three out of three online > > dictionaries I know of (two American, one Australian) listed the > > reflex of eer as the prime or only pronounciation of the -ire. > > > I suppose eer would be marginally more acceptable than ire, but it > would definitely mark you as a foreigner, and if you're going to do > that you might as well have fun and say wO:tSEst@SVi@, or whatever > that works out as in your own speech.
See argument about 'France' (or 'Paris', 'Copenhagen', just about any other major European place). I can't help it if you change the language after you sent a bunch of convicts* out to a forbidding land**... Anyway, until recently I would've put someone who ordered a /fIlei/-o-fish into the same category as someone who shops at [ta:Z&i], till I discovered that Americans (and one presumes the English) pronounce 'fillet' in a way other than /fIl@t/. (Because to some people, Worcestershire is just the first part of a foodname...) * We aren't all decended from convicts. ** Not all the land is desert. Gippsland, I'm lead to believe, is quite a fertile area. -- Tristan <kesuari@...> Yesterday I was a dog. Today I'm a dog. Tomorrow I'll probably still be a dog. Sigh! There's so little hope for advancement. -- Snoopy

Reply

John Cowan <cowan@...>