Re: OT: Worcestershire sauce
From: | Tristan McLeay <zsau@...> |
Date: | Monday, October 6, 2003, 14:06 |
On Mon, 6 Oct 2003, Mark J. Reed wrote:
> On Mon, Oct 06, 2003 at 09:52:57AM -0400, Mark J. Reed wrote:
> > On Mon, Oct 06, 2003 at 06:33:32AM -0400, Tristan McLeay wrote:
> > > Actually, we've been talking about 'fillet', e.g. the McDonalds burger
> > > Fillet-o-Fish.
> >
> > Uhm, over here at least, that's a "Filet-O-Fish(R)", one <l>:
Hm, the Australian website agrees with you. I could've sworn it was
Fillet-, but maybe this is another case of their
lets-pretend-to-be-local-but-really-be-foreign (another example of this is
the cranberries in their salads. Cranberries don't really exist here).
(OTOH, these new I'm Lovin' It ads really reak badly of Americanness. Good
way to loose points in my books, though it's still better than badly
dubbing an American ad but leaving people getting out of the wrong side of
the car, wearing American clothes etc. like a particular Nicabate ad...
One funny one, though, is the Coke ads at Christmas time: snow
everywhere, but they definitely had an -r- in 'Coca Cola Enjoy'.)
> Also, it's not a "burger"; that term refers specifically to ground beef,
> except when prefixed by some other meat, e.g. "turkey burger". The
> Filet-O-Fish(R) is a McDonalds sandwhich, but not a McDonalds burger.
That's funny. If it hadn't come from Maccas, I'd probably've called it a
fish roll, but a sandwich has to be between two slices of bread (here).
--
Tristan <kesuari@...>
Yesterday I was a dog. Today I'm a dog. Tomorrow I'll probably still
be a dog. Sigh! There's so little hope for advancement.
-- Snoopy
Reply