Re: Poetic translation (was: ULT)
From: | Tom Wier <artabanos@...> |
Date: | Wednesday, June 2, 1999, 0:28 |
John Cowan wrote:
> Jim Henry wrote:
> > Mi iras en urbon.
> > I go in city-TO = I go into a city.
>
> So "Mi iras en urbo" means "I go (from point A to point B) within
> a city"?
Right. Or, you could be walking around in circle or something, all
the while inside the city. You just can't transgress the physical
boundaries of the city.
===========================================
Tom Wier <artabanos@...>
AIM: Deuterotom ICQ: 4315704
<http://www.angelfire.com/tx/eclectorium/>
"Cogito ergo sum, sed credo ergo ero."
===========================================