[despammed] Re: Comparison of philosophical languages
|From:||Garth Wallace <gwalla@...>|
|Date:||Saturday, January 18, 2003, 19:54|
> On Saturday 18 January 2003 6:33 pm, Garth Wallace wrote:
>>Andrew Nowicki wrote:
>>>"H. S. Teoh" wrote:
>>>AN> coppice = ydadebe = "noun small big plant" (an)
>>>HST> ??? I'm not sure I understand the logic behind this.
>>>Small plants growing from the trunk of a big plant.
>>>AN> spruce = ynadebe = "noun religious big plant" (an)
>>>HST> What has spruce got to do with "religious"?
>>>Christmas tree. I goofed because firs are more
>>>often used as the Christmas trees. Crushed needles
>>>of spruces release a pungent odor, so I am redefining
>>For a proposed international language, Ygyde seems pretty
> If it's religious, it means it applies to a religion. It doesn't matter
> which, really, does it.
Then it should apply to all trees, since in Shinto they're all sacred.
It just seems that Ygyde consistently applies "religious" to mean
"Christian". It's the same thing with a cross being "religious symbol".