Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ    Attic   

Re: Linguistic term for ease of changing word-class (was: 'out-' affix in conlangs?)

From:caeruleancentaur <caeruleancentaur@...>
Date:Sunday, August 17, 2008, 10:08
> Jim Henry <jimhenry1973@...> wrote:
> In particular, how to translate the adjectival or apposite > use of "clone" modifying "wars"? (I didn't have a word for "clone" > yet, and worried that I might need a new root word, but a few > moments' thought yielded {tâ-čĭ}, "sibling-copy".) I tried out > a few adjectival suffixes, but none seemed satisfactory; > {-za} "pertaining to" was too vague, and none of the others > made sense at all. Finally I rendered it with a postpositional > phrase: > > {tâ-čĭ-cu syj-i sîðyr-źa-cu} > sibling-copy-system use-at fight-AUG-system > > that is, a war (system of battles) wherein a clone army is used. >
I also did not have a word for 'clone.' First, I had to create a word for sibling! I went with som-dzôôn-m-us, i.e., same-parent- having-person. Then I prefixed that to kwêraþus, creature. Result: somdzóónmëkwêraþus. A bit longer than 'clone,' n'est-ce pas? war = kôryos. For the present, a simple 'genitive': somdzóónmëkweraþûm kôryos. Charlie

Replies

Benct Philip Jonsson <bpj@...>
ROGER MILLS <rfmilly@...>
Jim Henry <jimhenry1973@...>