Re: 1st paragraph of La Karavano with relex
From: | <morphemeaddict@...> |
Date: | Thursday, September 13, 2007, 12:08 |
In a message dated 9/13/2007 2:04:54 AM Central Daylight Time,
philip.newton@GMAIL.COM writes:
> > Another unexpected situation I encountered was words such as "neniigi".
> > Since my relex has no real form for a bare "neni-" (even though it's based
> on
> > "o+VC"), I treated these words as the form nenio, which seems to make the
> most
> > sense, plus "-ig-".
>
> Thus, "okewan"?
>
Yes.
I just checked the story again to make sure, and it turns out that no form of
"neniigi" occurs there. But "okewan" is the correct form.
> Also, what about -en in correlatives? Is that treated as -e-n, i.e.
> -fo-g, so "kien" (where to) would be "ifog"?
>
You have the right result, but there is no "en". "Kien" is "kie + n", so
it's "ifog".
"en" is also "g", but I don't think the correlatives ever take "en", as long
as they are divided as above.
"kion" and "kiun" are treated the same way: "kio + n" and "kiu + n" > ikeg,
imog.
> lso, what about "cxi tie" -- "aufo" or something like that? (Though
> presumably "cxi" as a separate word or in combinations such as
> "cxi-sube" has a different form than "cxi-" in correlatives.)
>
Esperanto "cxi" becomes "ci", one of the few words that stay the same
(spelling aside).
Others are "laux" (law) and "tuj" (tuy), along with ni, xi, and ji, that I
mentioned already.
Yes, the "cxi" (ci) in "cxi tie" (ci umo) is different from the "cxi" (a-) in
"cxiel" (agu), which is different from "cxiel-" (praw-) in "cxielo" (praws).
Words like "kialo" become "ices", etc.
stevo
</HTML>