Nik Taylor <fortytwo@...> wrote:
> FFlores wrote:
> > Curiously the expression _tener huevos
> > para..._ means exactly the same as in English "to have the balls for..."
> > (or the same sense as in "it takes a lot of balls to..."); it's appreciative,
> > tho not polite.
>
> Can it be used of women? I've heard in English expressions like "She's
> got balls" (!)
I *think* I've heard it used of women. It wouldn't be strange
after a time, considering words like _boludo_ referring to the
same thing (though insulting) that can be of either gender now.
The genderless reference of a typical sentence with this phrase
(_Hay que tener huevos para..._ "One has to have...") probably
helps it being applied to anyone.
--Pablo Flores