Quoting Isaac Penzev <isaacp@...>:
> Andreas Johansson wrote:
>
>
> > Quoting Isaac Penzev <isaacp@...>:
> >
> > > Or Yeltzin.
>
> Sorry. That was a typo. Surely it must be _Yeltsin_.
>
> > Where does the habit of representing /ts/ in Russian (and Hebrew) as |tz|
> come
> > from? German influence?
>
> I've never seen it in Russian. As for Hebrew (and Yiddish: see my nick
> below),
> |tz| has definitely a German origin (IMVHO).
I distinctly remember seeing "Yeltzin" used.
The official German translit is, I think, "Jelzin".
Andreas