Re: Carthage?
From: | Steg Belsky <draqonfayir@...> |
Date: | Tuesday, November 30, 2004, 17:32 |
On Nov 30, 2004, at 4:25 PM, Andreas Johansson wrote:
> Quoting Ray Brown <ray.brown@...>:
>> ** Latin _Carthaginienses_ referred either to the inhabitants of
>> _Nouua
>> Carthago_ (New Carthage) in Spain
> Shouldn't that be "Noua Carthago" with only one 'u'?
> Also, is it known what the 'th' is doing in _Carthago_? An aspirate? A
> cluster?
> Andreas
I don't know how the Romans pronounced it, but it seems to have
originally been a cluster, something like */k>art X\adaSt/ "new city",
cognate to Hebrew /k>eret X\adaSa/.
-Stephen (Steg)
"only the extremes are logical;
but they are absurd."
~ samuel butler
Reply