Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Carthage?

From:Benct Philip Jonsson <bpj@...>
Date:Tuesday, November 30, 2004, 21:27
Steg Belsky wrote:

> On Nov 30, 2004, at 4:25 PM, Andreas Johansson wrote: > >> Quoting Ray Brown <ray.brown@...>: >> >>> ** Latin _Carthaginienses_ referred either to the inhabitants of >>> _Nouua >>> Carthago_ (New Carthage) in Spain > > >> Shouldn't that be "Noua Carthago" with only one 'u'? >> Also, is it known what the 'th' is doing in _Carthago_? An aspirate? A >> cluster? >> Andreas > > > I don't know how the Romans pronounced it, but it seems to have > originally been a cluster, something like */k>art X\adaSt/ "new city", > cognate to Hebrew /k>eret X\adaSa/.
It doesn't matter how the Romans pronounced it, since they adopted the Greek adaptation. Fot the ancient Greeks it must have been entirely natural to render Phoenician [tX\] as their /t_h/. -- /BP 8^)> -- Benct Philip Jonsson -- melroch at melroch dot se Solitudinem faciunt pacem appellant! (Tacitus)

Reply

Ray Brown <ray.brown@...>