Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Group Conlang

From:Mathias M. Lassailly <lassailly@...>
Date:Tuesday, October 13, 1998, 18:54
Tom wrote (and other conlangers thought) :

>Mathias, I don't want to sound accusatory, but >I have noticed that > you tend to alternate every line with a blank one. When you do this, > it (a) makes the text rather difficult to read at times, 'cause there's > no clustering of information as otherwise, and (b) it makes your > emails very large, and consequently take a bit longer to open than > otherwise. Also, you tend to leave a rather large amount of quoted > material in the email. Do you think you could please pare it down a bit?
Yes. I will
> (Now, I would not need to say this, except that you are such a prolific > writer
Actually I'm not, except when it comes to cases in all-noun-rooting predicative structure because I've been studying that matter for almost 7 years in a lot of different languages : this was the first time (and perhaps the last time) I could discuss that subject with conlangers. You'll see that I'm not very helpful for other matters :-(
>and valued member of the group,
You don't need to say that, I know my posts on cases were getting ennoying, I'm not blind :-)
> that when you write _lots_ > of emails this way, it can grate on the senses. ) Thanks for understanding... :) > > (Hoping this will be taken in the right way...)
Absolutely. I appreciate any kind of remark and value your critics very much :-)
>
Mathias ----- See the original message at http://www.egroups.com/list/conlang/?start=17204 -- Free e-mail group hosting at http://www.eGroups.com/