Hi!
caeruleancentaur <caeruleancentaur@...> writes:
>...
> Another possible meaning came to me. The ball is rolling under the
> table but never comes out from under the table. How would one express
> the idea "The ball rolls around under the table"? Let me make a stab
> at it: der Ball rollt unter den Tisch herum.
Almost, only it's not a destination now, but a location, so dative
case is used: '...unter *dem* Tisch herum'.
> Let's see if my two years in Germany were not for naught!
Definitely not! :-)
**Henrik