Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Do you want a French "little" or a Dutch "little"? :))

From:Philip Newton <philip.newton@...>
Date:Monday, June 3, 2002, 18:49
On 3 Jun 02, at 10:42, John Cowan wrote:

> In Lojban, there are five vague quantifiers, usually translated "almost all", > "most", "many", "several", and "a few". But all that is really defined is > that if more than one is used in the same context, they form a scale in > the order given. There is no implication, for example, that "most" means > "a majority" (more than half).
That reminds me of a discussion we had with my Japanese teacher quite a while ago; she didn't see the difference between "vielleicht" and "wahrscheinlich" ("perhaps" and "probably"), since to her both were Japanese "tabun". So we had to explain with percentages (say, "perhaps" is 30% and "probably" 80%, or whatever -- in any event, I'd place them on opposite sides of the 50% mark). Cheers, Philip -- Philip Newton <Philip.Newton@...>

Reply

Jan van Steenbergen <ijzeren_jan@...>