Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Do you want a French "little" or a Dutch "little"? :))

From:Jan van Steenbergen <ijzeren_jan@...>
Date:Tuesday, June 4, 2002, 6:21
 --- John Cowan wrote:

> For Anglo-Saxon cooks, that is about 3 1/2 tbsp, or just under half > a stick. Odd that you measure butter by mass, but we measure it by > volume: 1 tbsp = 14.8 cm^3. Luckily, the GNU units program knows the > density of butter: 958.61142 kg / m^3. > > (Other sources claim 860 and 800 kg / m^3, alas. To heck with it.)
How on earth can you count with that?! Now I understand at least why the Anglo-Saxon kitchen has such a bad reputation here on the continent :)))
> Other examples: Polish "orange" covers fewer shades than English "orange".
That's true. When I lived in Poland, I once made a remark to somebody about "driving through the orange light". At first, the person whom I spoke to didn't seem to understand what I was talking about; in Poland, they call it "yellow".
> Child "soon" is much sooner than adult "soon", at least in English.
Such things are very subjective, and the risk of misunderstanding is probably universal. I don't think this is language-bound. I remember my favourite TV shows when I was a kid; I really used to live to them and then deeply enjoy the exciting adventure. When I look at them now, the most astonishing thing is that they are so extremely short, only five or ten minutes... Jan ===== "Originality is the art of concealing your source." - Franklin P. Jones __________________________________________________ Do You Yahoo!? Everything you'll ever need on one web page from News and Sport to Email and Music Charts http://uk.my.yahoo.com

Replies

Lars Henrik Mathiesen <thorinn@...>Orange
Nik Taylor <fortytwo@...>
John Cowan <jcowan@...>
BP Jonsson <bpj@...>