Re: CHAT: F.L.O.E.S.
From: | Andreas Johansson <andjo@...> |
Date: | Tuesday, March 2, 2004, 20:20 |
Quoting Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>:
> En réponse à Andreas Johansson :
>
>
> >I was under the impression that 'hy' was just a different romanization
> >of 'sh'?
>
> It's not. "shi" is written with a kana of the "s" series, and "sha", "sho"
> and "shu" are written in kana with "shi" followed by small versions of
> "ya", "yo" and "yu". "hi" is written with a kana of the "h" series, and
> "hya", "hyo" and "hyu" are written with "hi" followed by small versions of
> "ya", "yo" and "yu"
OK.
>(same system but the sound is different. Note that the
> same is done with "chi").
I thought 'chi' was, so to speak, the 'ti' kana? Or are you saying that 'cho'
or whatever is written as 'ti-yo' with a small 'yo'?
> > The comet name Hyakutake was pronounced with [S-] in Swedish media if
> >I recall correctly, which seemed too weird to be wrong.
>
> "hy" is usually pronounced [C_j] or [C] in Japanese. It's not [S], but
> close enough that people would confuse them I suppose.
Well, given Swedish phone*ics, it's very possible they actually said [s\] or
even [C] - it would map to [S] in my 'lect.
So 'sh' and 'hy' contrast - [s\] vs [C]? IIRC it was said that 'sh' was [s\]
in the last YAJPT, but that's one fine distinction! (BP: you are expected to
refrain from commenting on [S] vs [s`]!)
Andreas
Replies