Re: yet another romance conlang
From: | Steg Belsky <draqonfayir@...> |
Date: | Thursday, January 6, 2000, 23:25 |
On Fri, 7 Jan 2000 10:22:05 +1300 andrew <hobbit@...>
writes:
> > "even (though)" = _fi:lu:_, from Hebrew _afilu_.
> The survival of this word seems to be compulsary :)
> - andrew.
> --
.
It is compulsary :-) !
I remember reading in a book on the history of Hebrew that every Jewish
vernacular uses the word _afilu_, so i had to put it in Ju:dajca also.
Although the initial ultrashort /a/ was a problem...since Ju:dajca can't
candle ultrashorts, it would end up hardening the /P/ to a /p/, making
the word /apijluw/. And, if i just dropped the initial /?a<us>/, the /P/
would become /p/ anyway. So i decided that it would survive in intact
form for a long time, until the phoneme /f/ re-developed in Ju:dajca out
of /v/ (original Romance /f/s became /p/), and then the /P/ would just
turn into an /f/. There are some dialects that pronounce the two the
same, anyway.
-Stephen (Steg)
"survival is insufficient."