Re: yet another romance conlang
From: | andrew <hobbit@...> |
Date: | Thursday, January 6, 2000, 21:22 |
Am 01/04 18:41 Steg Belsky yscrifef:
> okay...
> now that i finally took out a book from my college library about romance
> languages, (_the romance languages_ by rebecca posner; the others were
> too technical for me), i started working a little bit on my Judean
Posner is ok, but I think Elcock's book by the same name, although
earlier, is better on grammar, especially verbs, and possibly more
reliable. At one point Posner says there is a trend among romance
languages for VSO order, which made me go 'eh?'
> Ju:dajca is spoken in an alternate-history conearth where the Romans
> didn't succeed in wiping Judea off the map. a bit nicer than the romans
> in RL, these con-romans' plan for stopping judean revolts was to attempt
> to swamp the country with imperial colonists. contrary to their plans,
> instead of the jews assimilating into the colonists, the colonists
> assimilated into the judeans. however, the romans won out linguistically
> as the acculturated colonists continued to speak their own dialect of
> Romance, which eventually displaced Aramaic as the vernacular of Judea.
> of course, many people resented this "linguistic imperialism" and refused
> to speak the developing language, which was still derogatorilly called
> something along the lines of "soldier-speak" until the standardizing
> developments (including orthography) and political changes somewhere
> around 1400-1700.
>
Boy, do I wanna wander over to Conculture and discuss this! The
implications on Ju:dajca's alternative history are enormous: the temple
cult, the effects on Judaism and Christianity, the Eastern Romans, the
Muslims and later invaders...
Brithenig exists in its own timeline. This doesn't rule out
co-existence with Ju:dajca, but it doesn't guarentee it either.
Brithenig obeys its own historical trends and Ju:dajca will obey her
own.
If Ju:dajca wasn't standardised until rather late then I suspect there
was a heavy borrowing from native Semitic languages, possibly heavier
than what occured in Spanish, Ladino or Yiddish.
> there are two cases, oblique (derived from genitive) and construct
> (derived from nominative). this is due to the hebrew/aramaic
> sub/ad/super-strate influence re-interpreting the construction
> (noun) (of noun) ~ nominative genitive
> as
> (noun of) (noun) ~ construct oblique
>
survival of the latin genitive is unusual but not unknown, it happens in
Romanian. Old French had a nominative case from the nominative and an
oblique case from the accusative.
> "even (though)" = _fi:lu:_, from Hebrew _afilu_.
The survival of this word seems to be compulsary :)
- andrew.
--
Andrew Smith, Intheologus hobbit@earthlight.co.nz
"Piskie, Piskie, say Amen
Doon on your knees and up agen."
"Presbie, Presbie, dinna bend;
Sit ye doon on mon's chief end."
- Attributions unknown.