Re: yet another romance conlang
From: | BP Jonsson <bpj@...> |
Date: | Friday, January 7, 2000, 20:41 |
At 14:11 -0500 7.1.2000, John Cowan wrote:
>Fabian wrote:
>
>> Latin/Germanic is esentially English.
>
>But you could do English in reverse gear, a Romance substrate/Low German
>superstrate language, something like this:
>
>Nos, le loite des staats vereinigs, afin de bilder une anshlusse plus
>complete, d'herstellar la rechtigheid, de vorsteller la tranquilite
>inlandishe,
>de steller a la verteidiging commune, de feurder le bien-être allgemeene,
>et de befestiger nous-mêmes e notre posterite les bienfaits de la
>freiheid, ordonnons e stellissons la presente constitution pour
>les staats vereinigs d'Amérique.
Wow! The orthography could take some working-on, tho ;-)
tranquilite -> tranquilitee
bien-être -> bjen-eetre (since {ie} = /i:/!)
mêmes -> meemes
posterite -> posteritee
bienfaits -> bjenfeets
Amérique -> Ameerike
Hmm, I just wonder what the language of the 17th century Vallon immigrants
to Sweden may have looked like, had it maintained itself as a separate
language...
/BP
B.Philip Jonsson <mailto: bpj@...> <mailto: melroch@...>
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~__
Anant' avanaute quettalmar! \ \
__ ____ ____ _____________ ___ __ __ __ / /
\ \/___ \\__ \ /___ _____/\ \\__ \\ \ \ \\ \ / /
/ / / / / \ / /Melroch\ \_/ // / / // / / /
/ /___/ /_ / /\ \ / /Melarocco\_ // /__/ // /__/ /
/_________//_/ \_\/ /Eowine__ / / \___/\_\\___/\_\
I neer Pityancalimeo\ \_____/ /ar/ /_atar Mercasso naan
~~~~~~~~~Cuinondil~~~\_______/~~~\__/~~~Noolendur~~~~~~
|| Lenda lenda pellalenda pellatellenda cuivie aiya! ||
"A coincidence, as we say in Middle-Earth" (JRR Tolkien)