Re: word choice process (was: Announcement Follow-up)
From: | Yoon Ha Lee <yl112@...> |
Date: | Sunday, August 5, 2001, 19:17 |
On Sun, 5 Aug 2001, Henrik Theiling wrote:
> Yoon Ha Lee <yl112@...> writes:
> > > ihmin < fi. ihminen -- human being
> > >
> > (fi = Fijian? meep?) What natlangs do you tend to borrow from--is there
> > any system or do you borrow as it suits your fancy? :-)
>
> Ah, no, Finnish. The natlangs I borrowed from where diverse. Usually
> the ones I examined at the time of conlanging. :-)
Oh, duh. Why is it that I think of something way more
conlanguistically obscure? :-p (At least, many listmembers seem
quite taken with Finnish. I really need to pick up a book or tape or
something.)
> Naneun saenggakhanda. Koro naneun chonjaehanda. :-)))
> (or something like that at least. :-)
I think therefore I am? I confess I don't recognize "chonjaehanda."
<Squirm>
> > jenar [dZena*] = shortsword, dagger
> ...
> > vaezenar (veISena*] = from vaes jenar or "blood blade"; a sword of
> > execution,
> > specifically referred to that carried by magistrates
>
> You do role play, don't you! :-)))) Nice family of words.
Yes--actually, Czevraqis is ongoingly used in a fantasy novel I've
been working on, but the world *did* start out as a private
roleplaying world between me and my sister. (I mutated it drastically.)
> > These early inventions are sort of contrived, but what the heck, I like
> > irregularities. :-)
>
> Yeah, that's why I will not make a reformation of Fukhian. The
> remaining irregularities are a feature now.
:-)
YHL
Replies