Re: OT: sorta OT: cases: please help...
From: | Kala Tunu <kalatunu@...> |
Date: | Saturday, December 8, 2001, 10:45 |
Date: Fri, 7 Dec 2001 11:49:28 +0100
Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...> a écrit
:
En réponse à Yoon Ha Lee <yl112@...>:
> :-/ I've never been able to figure out how/why je/me
are clitics,
> mainly because the only thing I know for sure is a clitic
is "que" of
> Latin "[X] [Y]que," and I could even be wrong about that.
>
They can't exist without a verb near to them. You can't say
*"Après je, le
déluge", you have to say: "Après moi, le déluge" (nice
expression BTW :)) ).
They are the real agreement marks of person and number on
the verb, since the
endings have nearly disappeared from the spoken language.
That's why when I
say: "Moi, Christophe, je crée des langues", you're obliged
to use the 1st
person clitic "je", despite the fact that the subject is
present and
sufficiently marked. "je" is really part of the conjugation
of the verb, it's
not an independent word.
Christophe.
http://rainbow.conlang.free.fr
""""""""""""""""""""""""
but make it clear this is true only in spoken french --and
not in the news...yet.
standard : "Les grands hommes qui ont fait la France sont
oubliés."
spoken : "Les grands hommes qu'ont fait la France, on les a
oublier."
the "oublier" for "oubliés" is what you would read 90% of
the time were it not for the automatic spell-checking!
a few years ago you would still get a majority of "oublié"
for "oubliés". mais les temps changent...
even worse and nonetheless spreading too rapidly to my taste
:
"Les grands hommes qu'on les a oublier, c'é-eux qu'i-z-ont
fait la France".
:-((((
Mathias
www.geocities.com/kalatunu/index.htm
Reply